Mishná
Mishná

Talmud sobre Avodah Zarah 3:5

הַגּוֹיִם הָעוֹבְדִים אֶת הֶהָרִים וְאֶת הַגְּבָעוֹת, הֵן מֻתָּרִין וּמַה שֶּׁעֲלֵיהֶם אֲסוּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) לֹא תַחְמֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, (שם יב) אֱלֹהֵיהֶם עַל הֶהָרִים, וְלֹא הֶהָרִים אֱלֹהֵיהֶם. אֱלֹהֵיהֶם עַל הַגְּבָעוֹת, וְלֹא הַגְּבָעוֹת אֱלֹהֵיהֶם. וּמִפְּנֵי מָה אֲשֵׁרָה אֲסוּרָה, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יָד אָדָם, וְכֹל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יְדֵי אָדָם אָסוּר. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲנִי אוֹבִין וְאָדוּן לְפָנֶיךָ. כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא הַר גָּבוֹהַּ וְגִבְעָה נִשָּׂאָה וְעֵץ רַעֲנָן, דַּע שֶׁיֶּשׁ שָׁם עֲבוֹדָה זָרָה:

Los gentiles que adoran las montañas y las colinas. —ellos [las montañas mismas] están permitidos [para sembrar y para arrancarles piedras, lo que está enraizado, no está prohibido]; y lo que está sobre ellos está prohibido. Como está escrito (Deuteronomio 8:25): "No codiciarás la plata y el oro sobre ellos y lo tomarás". R. Yossi Haglili dice (Ibid. 12: 2): "Destruye destruirás ... a sus dioses en las montañas"; pero las montañas (ellas mismas) no son sus dioses. "sus dioses sobre las colinas"; pero las colinas (ellas mismas) no son sus dioses. ¿Por qué, entonces, está prohibida una asheirah (un árbol dedicado a la idolatría)? [Es decir, tal como exponemos "sus dioses sobre las montañas"; pero las montañas en sí no son sus dioses, podemos exponer (Ibid.): "sus dioses están debajo de cada árbol frondoso"; ¡pero el árbol frondoso (en sí mismo) no es su dios!] ¿Por qué, entonces, la Torá lo prohíbe (derivación del beneficio), está escrito (Ibid. 7: 5): "Y cortarás sus árboles de asheirah" ?] Porque las manos de un hombre tienen un "agarre". [es decir, porque las manos de un hombre lo plantaron (R. Yossi sostiene que un árbol plantado por un hombre y luego adorado por él está prohibido). Y el primer tanna sostiene que, dado que al principio no tenía la intención de adorarlo, su La posterior adoración de ella, ya que está unida al suelo, no lo prohíbe, ya que es comparable a la adoración de una montaña. La halajá no está de acuerdo con R. Yossi.] R. Akiva dijo: Explicaré y analizaré por ti: Donde sea que encuentres una montaña alta, una colina alta y un árbol frondoso, debes saber que hay idolatría allí. [es decir, dado que no podemos exponer la cláusula de exclusión de "debajo de cada árbol frondoso", podemos decir que se dijo solo para darles señales de dónde los emoritas podrían servir a la idolatría, de modo que Israel debería buscarla y destruirla . Y "sobre las montañas" y "sobre las colinas" (Ibid. 12: 2) se entienden como cláusulas de exclusión, que no se nos ordena destruir las montañas mismas (sino lo que está sobre ellas). Pero se nos ordena destruir los frondosos árboles, a saber. (Ibid. 3): "Y sus asirios arderán en fuego".]

Jerusalem Talmud Berakhot

Rebbi Ḥanina bar Yaqqa170A Galilean Amora of the third generation who studied under Rav Yehudah in Babylonia and only reports sayings of Rav Yehudah. The paragraph has three parallels, Yerushalmi Taäniot 1:3, Avodah zarah 3:6, Midrash Bereshit rabba 13(19). In Taäniot, the name is R. Ḥanania bar Yaqqa, in Avodah zarah it is R. Ḥaninah bar Yasa, and in the Midrash it is R. Ḥanina ben R. ‘Izqa in the name of Rebbi (!) Yehudah. in the name of Rav Yehudah: The roots of wheat split the earth to a depth of 50 cubits. The soft roots of a fig tree split rock. It has been stated: Rebbi Ismael ben Eleazar171In Taäniot and Avodah zara, as well as here in the Rome ms., correctly R. Simeon ben Eleazar; in the printed Midrash R. Eleazar ben R. Simeon, R. Simeon ben Eleazar in manuscripts. says, the earth drinks only according to its hardness172The harder the soil, the less it is penetrated by moisture.. If this is so, what do the roots of the carob do? What do the roots of the sycamore do173These trees grow mainly wild, mostly in places unsuited for more delicate fruit trees because of the hardness of the soil. Their roots are very deep.? Rebbi Ḥanina said, once every thirty days the abyss wells up and drenches them. What is the reason? (Is. 27:3) “I, the Eternal, watch over it174The desirable vineyard. and water it in moments.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente